——它不属于中文、英文、或任何一种通用于梦境世界的语言。
——而是烈日语的字母音译!
泰拉......这个名字他似乎从未在任何一个地方有所耳闻。
一如既往地,瑞文最先想到的帮手是林心,她总是能以最快的速度为自己搜寻到网络上的一切,而且仿佛随叫随到,最好的“哆啦A梦”。
尽管,关于她自己,关于她奥法守秘人的身份,关于她在现实世界中的影响,一切都还是个谜。
说起现实......
他放下手机,再度用手搬了搬沉重的腿脚,在角落里换了个坐姿。
自己“死”后,家里怎么样了,金怎么样了,卡梅隆怎么样了......
在再度结束这四个月的生命后,自己还有可能回到他们身边去吗?又或者,自己还有家可回吗?
不,思考这个还“为时尚早”,他在心中自嘲道,搞定金敏的问题都比这要来得紧急。他距离幸福的将来还差一份稳定的工作,永居权和安全险。在那之前,还得先搞定语言,那张脸,以及自信心。
下一秒,他冷不防被帖文页首一张血淋淋的脸皮给吓了一跳,这才发现,这具身体的肌肉记忆里似乎包含用反射性的笑声掩饰突发惊吓。
“哈!哈哈。”
他面无表情地来了两声,翻身跳起来,开始仔细浏览“泰拉”信息下的留言回复,发现不少用户对这个人的信息相当感兴趣。
‘她是个魔女。’有人留言道。
‘我看见过她发在社交平台上的视频。她能凭空移动一把刀。’
‘我有了个发现。这段话中其中一个词语的罗马发音接近古希伯来语中的“欣嫩子谷”,也就是“地狱”这个词的词根......’
地狱?
瑞文立刻进行了对照,发现这个词语对应的正是烈日语中“天堂”的发音。
地狱对照天堂?
那天堂呢?
瑞文立刻拿出另一部手机,开始在翻译软件中搜索起希伯来语中“天堂”的发音。
果不其然。
希伯来语中的“天堂”发音(shamayim),对照的正是烈日语中的“地狱”!
这显然不会只是什么巧合。
现实世界和梦境世界之间,似乎还包含了某种文化层面的联系,而这种联系或许是相反的,倒错的。
想到这里,一个念头忽然浮现在瑞文脑海中。
他再次取出手机,在翻译软件中输入了希伯来文中的“母亲”。
“嘶。”看见结果,他不禁吸了吸牙缝。
希伯来语中“母亲”的发音(I-ma),所对照的是烈日语中的,“烈日”。
============
现实世界,8月18日。
烈日之下。
“‘天堂’,做梦一族,还有更多的拜日教徒......又多了要伤脑筋的问题。”
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:斗破:我不是魂天帝 还缘 看我左拥右抱后,魔尊他原地爆哭 晚承妆 深渊行者:从热武器霸凌古代开始 绝症你逼我献血,我死你后悔什么 快穿:好孕美人攻略绝嗣男主 权力是女人最好的医美 我老公明明很强却过于低调 快穿之柳暗花明又一村 霍格沃茨之这个巫师不科学 我在秦朝当神棍 谍战:开局和郑耀先结拜,我成了军统七哥! 网游:什么法师!你爹我是火箭军 末日生存游戏?我靠捡垃圾当大佬 大夏召唤:登基后开始称霸诸天 天降萌宝三岁半,被王府团宠了 好时节 我有一本进化图鉴[御兽] 盘龙之亡灵主宰
好书推荐:揉碎温柔为夫体弱多病和情敌在古代种田搞基建我有了首都户口暗恋指南星际双修指南我只是一朵云瑜伽老师花样多妈宝女她躺平爆红了你不能这么对我带着战略仓库回大唐背叛宗门,你们后悔什么?重生之护花痞少许你三世民国重生回到古代当夫子太子殿下躺平日常我的外甥是雍正公主 驸马 重生重生宠妻时光盗不走的爱人古穿今之甜妻混世小术士高手她带着全家翻身借一缕阳光路过爸爸偷了我的女朋友的东西后妈卷走40万失踪后续